⒈ 没有尘土、无污染、无污垢。
例把院子扫干净。
葛梅到里间屋换了一身干净的蓝布衣裳。——《葛梅》
英be neat and tidy; clean;
⒉ 爆炸时很少(或无)放射尘埃。
例干净核弹。
英指原子弹、氢弹;
⒊ 完全,彻底。比喻丝毫不剩地。
例忘干净了。
把敌人消灭干净。
英totally; completely;
⒋ 文辞简洁,不拖泥带水。
例文笔干净。
英concise;
⒈ 清洁。
引《红楼梦·第四四回》:「那市卖的胭脂都不干净,颜色也薄。」
《文【wén】明小【xiǎo】史【shǐ】·第五二回》:「地当中放【fàng】了一张【zhāng】大餐台,两【liǎng】旁几把大餐椅子,收拾【shí】得十分【fèn】干净。」
近清洁
反邋遢 龌龊 肮脏 污秽
⒉ 没有剩余。
例如:「他饿得将所有的菜都吃干净了。」
⒊ 简直、完全。
引《西游记·第一八回》:「若专以相貌取人,干净错了。」
⒋ 了结、完结。
引元·纪君祥《赵氏孤【gū】儿·第【dì】五折》:「这孩子【zǐ】手脚【jiǎo】来的不中,我【wǒ】只是走的干净。」
《红【hóng】楼梦·第二【èr】〇回》:「要像只管这样闹,我还怕死呢【ne】,倒【dǎo】不如死了干净。」
⒌ 形容事情处理圆满。
引《红楼【lóu】梦·第六【liù】一回》:「竟不如宝二爷应了,大家无事,且除了【le】这【zhè】几个人,皆不得知道,这事何【hé】等的干净【jìng】。」
⒍ 形容人长相清秀。
引《红楼梦·第五六回》:「他生的倒也干净,嘴儿也倒乖觉。」
反邋遢 龌龊 肮脏 污秽
⒎ 没有发生事情。
引《红楼梦【mèng】·第二一【yī】回》:「这半个月难保干净,或【huò】者有【yǒu】相厚的丢失下【xià】的东西。」
⒏ 男女关系清白。
引《红楼梦【mèng】·第六三【sān】回【huí】》:「谁家没风流事?别讨我说出【chū】来,连那【nà】边大【dà】老爷这么利害,琏叔还和那小姨【yí】娘不【bú】干净呢!」
⒐ 原来是。
引《金瓶梅·第八【bā】一回》:「这【zhè】天杀,原来连我也瞒了!嗔道路上【shàng】卖【mài】了这一千两【liǎng】银子,干净要起毛【máo】心!正是人【rén】面咫【zhǐ】尺【chǐ】,心隔千里!」
⒑ 干脆。
引宋·沈端节【jiē】〈喜迁莺·暮云千里〉词:「闷【mèn】酒孤斟,半醺【xūn】还醒,干【gàn】净不如不【bú】醉。」