⒈ 形容改变得很快而彻底。
例翻然悔悟。
英change quickly and completely;
⒉ 也作“幡然”
⒈ 迅速转变貌。
引汉 陈琳 《檄吴将校部【bù】曲文【wén】》:“若能翻然【rán】大举,建立【lì】元勋,以应【yīng】显禄,福之上也。”
《隋书·炀帝纪下》:“若有识存亡之分,悟安危之机,翻然北【běi】首,自求【qiú】多【duō】福。”
清 恽敬 《读孟子二》:“故 孟子 就其【qí】心【xīn】之所达,可以导之於【yú】圣贤【xián】者【zhě】而示之,使之心明意豁,翻然【rán】有以自【zì】悔【huǐ】。”
鲁【lǔ】迅 《坟·文【wén】化【huà】偏至论》:“顾【gù】今者翻【fān】然思变,歷岁已多,青年之所思【sī】惟,大都归罪恶於【yú】古【gǔ】之文物。”
毛【máo】泽东 《中国共产党【dǎng】在民族战【zhàn】争中的地位【wèi】》:“共产党员【yuán】对【duì】于在【zài】工作中犯过错误的人们,除了不可救药者外,不是【shì】采取排斥【chì】态度【dù】,而是采取【qǔ】规劝态度【dù】,使之【zhī】翻然改进,弃旧图【tú】新。”
⒉ 倒反,反而。
引《三国志·魏【wèi】志·王朗传》:“朕求贤於君【jun1】而未【wèi】得,君乃翻然【rán】称【chēng】疾。”
唐 杜【dù】甫【fǔ】 《诸将》诗【shī】之二:“岂【qǐ】谓尽【jìn】烦 回【huí】紇 马【mǎ】,翻然远救 朔方 兵。”
明 徐中行 《暮发滁阳》诗:“洵美非吾土,翻然忆故溪。”
⒊ 高飞貌。
引晋 干宝 《搜神记》卷一:“须臾,化【huà】为【wéi】大乌,开而【ér】视之,翻然飞去【qù】。”
晋 葛洪 《抱朴子·对俗》:“翻然凌霄,背俗弃世。”
明 李【lǐ】东阳 《三寿【shòu】图歌》:“化为【wéi】老人【rén】长骨【gǔ】颅,翻然凌空一鹤孤。”
⒈ 忽然改变。也作「幡然」。
引《文选【xuǎn】·陆【lù】机·谢平原【yuán】内史表》:「而一朝翻【fān】然【rán】更以【yǐ】为罪,蕞尔之生尚不足?,区区本怀,实有【yǒu】可悲【bēi】。」
英语suddenly and completely (realize, change one's strategy etc), also written 幡【fān】然[fan1 ran2]
1.廉颇翻然悔悟,向蔺相如负荆请罪。
2.对于犯过【guò】严重错误【wù】的同志【zhì】我【wǒ】们应该帮助他们,使他们翻然悔【huǐ】悟,弃旧【jiù】图新【xīn】。
3.我们对翻然改进的人,应热情欢迎,不纠缠历史旧账。
4.改过贵勇,既知有过,便当斩钉截铁,翻然改图。
5.经【jīng】过老师严肃批评,小利翻然悔悟【wù】,表示要【yào】痛改前非【fēi】,和【hé】社会上那些【xiē】不三不【bú】四的人断绝来往。
6.我们对翻然改进的人,应热情欢迎,不纠缠历史旧账。
7.共产党员对【duì】于在工作中【zhōng】犯【fàn】过错误的人们,除了不可【kě】救药【yào】者外【wài】,不是采取排斥态度,而是【shì】采取【qǔ】规劝态度,使之翻然改进,弃【qì】旧【jiù】图新。
8.经过老师严【yán】肃批评,小利翻然悔【huǐ】悟【wù】,表示要痛改前非,和社会上那些不三不四的【de】人断绝【jué】来往。
9.廉颇翻然悔悟,向蔺相如负荆请罪。