⒈ 同“旗”
英flag; banner; pennant;
⒈ 用绸、布【bù】、纸等制成【chéng】的长方形、方形或【huò】三角形的标志,多【duō】挂在杆子上或墙【qiáng】壁上。
引田【tián】野 《火烧岛》:“老金 站在屋顶上【shàng】,把一面【miàn】不知从【cóng】哪【nǎ】里变出来的红旗子,挥舞【wǔ】着。”
⒉ 旗号。喻指某种名义。
引鲁迅 《且介亭杂文·答【dá】曹聚仁【rén】先生信》:“文言的【de】保【bǎo】护者,现在也有打了大【dà】众语的旗子的了【le】。”
鲁迅【xùn】 《<故事新编>序言》:“这时我【wǒ】们的批评【píng】家 成仿吾 先生正在创造社门【mén】口的‘灵魂的【de】冒险’的旗子底下抡板【bǎn】斧。”
⒈ 一种具有识别【bié】或指挥【huī】作用的标帜。大【dà】多【duō】用布、纸等质料制【zhì】成【chéng】,可挂在杆子或墙【qiáng】壁上。
近旗帜
⒉ 名义、借口。
例如:「他打著乐捐救人的旗子,到处招摇撞骗。」
英语flag, banner, CL:面[mian4]
德语Fahne, Flagge, Banner (S)
法语drapeau, étendard
1., 看!没折【shé】断【duàn】!我不【bú】知道这是谁的海贼旗…但这【zhè】绝【jué】对是某人【rén】赌上性命也要保护【hù】的【de】旗【qí】子【zǐ】这旗子才不是随随便便就插【chā】在上面你们这种毫不尊重生命【mìng】的家伙不【bú】可能折【shé】断它!路飞
2.我们虽然是高干子女,但是决不做玩物丧志的“八旗子弟”。
3.五一到,哼着欢【huān】畅小调【diào】子,唱起开【kāi】心小曲子,踩【cǎi】着快乐小步子【zǐ】,挥【huī】起狂野小旗子,吹响轻【qīng】松小哨子,敞【chǎng】开空【kōng】虚小肚子,享享愉悦小日【rì】子,祝你五一劳动节快乐!
4.我们虽然是高干子女,但是决不做玩物丧志的“八旗子弟”。
5.红【hóng】军扩充,又是一【yī】条【tiáo】来路。并且边界红旗子始【shǐ】终不倒,不但表示【shì】了【le】共产党的力量,而且表示了统治阶级的【de】破【pò】产。
6.我们虽然是高干子女,但是决不作玩物丧志的“八旗子弟”。
7.我们虽然是高干子女,但是决不做玩物丧志的“八旗子弟”。
8.看!没折断!我不知道这是【shì】谁的海【hǎi】贼旗【qí】…但这绝对【duì】是某人赌【dǔ】上性命也要【yào】保【bǎo】护的旗子这旗【qí】子【zǐ】才不是【shì】随随便便就【jiù】插在上面你们【men】这种毫不尊重生命【mìng】的家伙【huǒ】不可能折断它!路飞
9.那些八旗子弟,不稼不穑,一味地渔肉百姓。
10.晚清八【bā】旗子【zǐ】弟的不务正业,寻【xún】花问柳,表【biǎo】明清朝已经【jīng】走向下坡路了【le】。