⒈ 难道不是…?用于反问。
例岂非咄咄怪事?
英wouldn’t it be;
⒈ 反诘用词。难道不是。
引《左传·成公【gōng】十八年》:“周子 曰:‘孤【gū】始愿不及此,虽【suī】及此【cǐ】,岂非【fēi】天乎!’”
《东观汉记·明帝纪》:“易鼎足象三公,岂非公卿奉职得理乎!”
金 王若虚 《<论语>辨惑三》:“杨氏【shì】 语【yǔ】録以 郭【guō】子仪【yí】 不问发【fā】父【fù】塚之盗为能忘物我【wǒ】,伤义既【jì】甚。而今復有此论,岂非流入于异端而不觉耶?”
明 王鏊 《震泽长【zhǎng】语·经传【chuán】》:“一篇【piān】之中,三致意【yì】焉。岂非平日讲【jiǎng】贯【guàn】藴畜者在是。”
⒈ 难道不是。表示反诘的语气。
引汉·赵晔《吴越【yuè】春【chūn】秋·王僚使【shǐ】公子光传》:「芦中人,芦中人,岂非穷士乎。」
近难道
英语wouldn't it be ... ?
1.你这样解释岂非是自相矛盾?
2.想成功却又不努力,岂非南辕北辙?
3.再也无须前思后想,一切岂非已然过往。
4.你把这身戏服穿来学校,岂非不伦不类?
5., 文可安邦定国,武能开疆拓【tuò】土【tǔ】,如此世间大才,若【ruò】是【shì】投了他人【rén】,岂非明珠投暗?
6.最自然的【de】事情是最神【shén】秘的,例如做*和孕【yùn】育。各民族的神话岂非【fēi】都可以【yǐ】追溯【sù】到这个【gè】源头?
7.这似乎有【yǒu】一点矛盾【dùn】,明知不【bú】好,还要灾梨祸枣,岂非罪【zuì】过?然而,想想也就释然,再怎么【me】差,也是呕心【xīn】沥血的【de】作品。
8.一个号【hào】称自由民主的政【zhèng】府,居然不【bú】允【yǔn】许人民发表自【zì】己的意见,岂【qǐ】非咄咄怪事?
9.每【měi】个人【rén】这一生中都【dōu】难【nán】免要做错几件愚蠢的事,若是人人都只做【zuò】聪明事,人生岂【qǐ】非就【jiù】会变得更无趣【qù】了。
10.今【jīn】愚仁【rén】叔三战【zhàn】三北【běi】,现在被逼枉【wǎng】死城内,闻老【lǎo】仁侄兵多将广【guǎng】,速于兴兵前来,一则报老仁【rén】侄不共戴天之仇,二则【zé】救愚仁叔旦夕必毙之命,岂非两【liǎng】全。