⒈ 狡猾;精明。
⒉ 狡黠的坏家伙。
⒈ 狡猾;精明。
引元 秦简夫 《东堂老【lǎo】》第二折【shé】:“你便有【yǒu】那降魔咒,度人【rén】经,也出不【bú】的这廝【sī】们鬼精【jīng】。”
《艾青诗选【xuǎn】·自序六》:“这就使得‘诗人’手忙脚乱,像一【yī】个投机商似【sì】的奔走在市【shì】场【chǎng】上,虽然具【jù】有市侩的鬼精【jīng】,也常常【cháng】下错【cuò】了赌注。”
⒉ 狡黠的坏家伙。
引元【yuán】 李【lǐ】文【wén】蔚 《燕青【qīng】博鱼【yú】》第【dì】三折:“眼见的八九分是姦情。是【shì】谁家鬼精,鬼精,做出这乔行【háng】径。”
⒈ 坏家伙。
引元·李【lǐ】文蔚《燕青【qīng】博鱼【yú】·第三折》:「眼见【jiàn】的八九分是【shì】奸情【qíng】,是谁家鬼精【jīng】,鬼精,做出这乔行径。」
⒉ 精明、机灵。
引元【yuán】·秦?夫《东堂【táng】老·第二折》:「你便有那降魔咒、度【dù】人经,也出【chū】不【bú】的这厮【sī】们鬼精。」
1.,鑫贝越来越鬼精灵,越来越会看风使舵。
2.以前班【bān】上【shàng】最鬼【guǐ】精灵的一个【gè】人,在美国呆了十年之后成了最【zuì】不解【jiě】风情最愚笨的【de】人,你发觉他完全无法【fǎ】融入我们【men】的市场。
3.女儿好像【xiàng】也抓住了明【míng】竹的“软肋”,别看她【tā】才8岁,心【xīn】眼鬼精【jīng】灵着【zhe】呢,一回到我这边【biān】,孩子【zǐ】顽劣调皮的天性就暴露无遗。
4.老孙【sūn】头看着叶扬接人【rén】待物【wù】,暗道【dào】:“这小子鬼精灵,即使没有【yǒu】我们第一食堂,也能混出【chū】个人样来,不错,这个【gè】合作还可以进【jìn】一步深入。
5.鬼精灵的【de】儿子郑重其【qí】事地将他的保护伞——奶奶请来监考,还【hái】叫【jiào】来【lái】他妈、他爷爷【yé】、他大伯【bó】……一群【qún】人旁听。
6.发现没【méi】有的时候【hòu】,这群鬼精灵【líng】的孩【hái】子,像【xiàng】一只【zhī】只小猴子【zǐ】一【yī】样,在那儿抓耳挠腮,喃喃自【zì】语,“怎么回事啊”。
7.,鑫贝越来越鬼精灵,越来越会看风使舵。
8.鬼精【jīng】灵的儿子郑【zhèng】重其事地将他的保【bǎo】护伞——奶奶请来监考,还叫【jiào】来【lái】他妈、他爷爷、他大伯……一群【qún】人【rén】旁听【tīng】。