⒈ 完全拘泥于原文字面的翻译。
引茅盾 《复【fù】杂【zá】而【ér】紧张的生活【huó】、学习与【yǔ】斗争》:“翻译家们的幼稚,水平不高,经验不足,自【zì】不待言,因而【ér】译品中有【yǒu】错译、误译、死译等也不【bú】足为奇。”