⒈ 拘泥古代的成规或说法,不知变通。
例高谈泥古不须尔。——刘迎《河防行》
泥古不化。
英have bigoted belief in the ancients; stick to ancient ways and thoughts;
⒈ 拘守古代的成规或古人的说法。
引宋 欧阳修 《笔说·驷不及舌说》:“泥古之士,学者患之也。”
宋 王安石 《乞皇帝御正殿复常【cháng】膳表》之【zhī】二:“礼贵【guì】从宜,事难泥【ní】古。”
明 方孝孺 《上蜀府笺》之【zhī】三:“语学术【shù】则泥古而不通【tōng】,语才艺则执【zhí】一而无【wú】取。”
郭沫若 《蒲剑集·青年哟,人类的春天【tiān】》:“我们不要【yào】为泥古的习惯【guàn】所囿,应该把眼【yǎn】光看着【zhe】前头【tóu】。”
⒈ 拘泥古制而不知变通。
引《宋史·卷【juàn】二六二·刘【liú】温叟传》:「儒【rú】者泥古,致详【xiáng】于【yú】形名度【dù】数间,而不知清【qīng】浊轻重之用。」
《大宋【sòng】宣和遗事·元【yuán】集》:「王安石泥古迂【yū】儒,若用为相【xiàng】,必多更变【biàn】,重扰天下。」
英语stick-in-the-mud, to stick to old ways, stubbornly conservative
1.父亲是个泥古不化的老人,他总是抱着死教条不放。