⒈ 轮换。
例轮替休息。
英take turns;
⒈ 轮换。
引元 宫天【tiān】挺 《范【fàn】张鸡黍》第一折:“您子【zǐ】父每轮替着当朝贵,倒班儿居要【yào】津。”
《水浒传》第二二回【huí】:“三【sān】人坐定,有十数箇近上【shàng】的庄客,并几箇主管,轮替【tì】着把【bǎ】盏,伏侍劝酒【jiǔ】。”
茅盾 《创造【zào】》一【yī】:“因为他们都觉得‘各行其【qí】是’的办法【fǎ】徒然使【shǐ】两人都感不快,倒【dǎo】不如轮替着都有失【shī】败都有【yǒu】胜利。”
⒈ 依次替换。也作「轮番」。
引《水浒【hǔ】传·第二二回》:「有【yǒu】十数个近上的庄客,并几【jǐ】个主【zhǔ】管,轮替著把盏【zhǎn】,伏侍劝【quàn】酒。」
近轮流
英语to take turns, to work by roster
法语attendre son tour, qui fonctionne par liste
1.在人民对*弯未来感到【dào】茫然若迷【mí】的情况【kuàng】下,半数【shù】以上【shàng】民众【zhòng】期待08年政党再轮替,标【biāo】示*弯越沉沦【lún】人【rén】民觉【jiào】醒意识越高。