⒈ 敬辞,出迎贵人。
英greet;
⒉ 奉承;逢迎。
例他不会奉迎上级,落落寡合。
英flatter;
⒈ 恭迎;接待。
引《东观汉记·耿纯传【chuán】》:“纯【chún】 与从昆弟 訢、宿、植 共【gòng】率宗【zōng】族宾【bīn】客二千餘人,皆衣縑襜褕絳巾奉迎。”
唐【táng】 谷神子 《博异志补编【biān】·李黄【huáng】》:“郎君且此迴翔,某【mǒu】即出奉迎耳。”
《金【jīn】瓶【píng】梅词话》第五【wǔ】一回:“西门庆 道:‘因承 云峰 尊命,又是【shì】敝邑公【gōng】祖【zǔ】,敢不【bú】奉【fèng】迎。’”
茅盾 《色【sè】盲》三:“我是奉迎你的【de】专使,我【wǒ】想我向【xiàng】来的【de】作用亦不【bú】过是你们中间的【de】一【yī】个陪客。”
⒉ 犹逢迎。
引唐 司空图 《丁巳元日》诗:“星变当移幸,人心喜奉迎。”
徐迟 《牡丹》四:“她不善辞令,不【bú】会奉迎他,满脸稚气【qì】,全无舞台【tái】上的华贵【guì】风度。”
⒈ 迎接。
引《西【xī】游记·第二六回【huí】》:「镇元子【zǐ】正与【yǔ】唐僧师弟闲叙【xù】,闻报,即降阶奉迎。」
近讨好 凑趣
英语(honorific) to greet, to fawn
法语(honor.) accueillir, flatter
1.何文平哪里【lǐ】听不出【chū】他的意思,只得摇【yáo】头苦【kǔ】笑,平常【cháng】那些人【rén】巴不得他能待多久【jiǔ】就多久,尽是阿谀奉迎,卑躬屈膝【xī】的【de】,哪有【yǒu】这小子开门见山【shān】巴不得他快点【diǎn】走。
2.对他恨之入骨,不去报仇雪恨,却还要卖身投靠,曲意奉迎。
3.我宁愿靠自己的【de】力量打【dǎ】开我【wǒ】的【de】前途【tú】,而不【bú】愿求有力者的垂青。青云【yún】得【dé】意的道路是很多【duō】的,如果我用阿谀奉【fèng】迎的办法换取【qǔ】有力者的提拔,我早该得志了。但这不是【shì】我的道路【lù】。雨果
4.何文【wén】平哪里听不出他的意【yì】思【sī】,只得摇头【tóu】苦笑,平常那些人巴不得他能待【dài】多久就多【duō】久,尽是阿谀奉迎,卑【bēi】躬屈【qū】膝的,哪有这小子开【kāi】门见山巴不【bú】得他快【kuài】点走。
5.他们八【bā】仙过海,各显神通【tōng】,为了【le】达到自己【jǐ】的目的【de】,投其所好,逢迎拍马,阿【ā】谀奉【fèng】迎,无所不用其【qí】极。
6.我宁愿靠自己的力量打开【kāi】我的前途,而【ér】不愿求有力者的垂青。青云得意【yì】的道【dào】路是很多【duō】的【de】,如果我用阿【ā】谀奉迎的【de】办【bàn】法换取【qǔ】有力者的提拔【bá】,我早该得志了。但这不【bú】是我的道路。
7.既是老人,“身体弱”自然正常,面对【duì】一场突如其来【lái】的降雨,主办【bàn】方为【wéi】他们临【lín】时【shí】撑伞遮挡,这【zhè】里面或许有阿谀奉迎的下意识,但【dàn】更多【duō】的还是【shì】出于对老【lǎo】人身体的爱惜【xī】。
8.但他也【yě】太【tài】小【xiǎo】看眼【yǎn】前的林安然了【le】,在秦【qín】部长身边,阿谀奉迎之【zhī】辈,溜须拍马之【zhī】徒还【hái】有道貌岸【àn】然的伪君子,什么人林安然没见过?李【lǐ】亚文也太小瞧自己了。
9.自小被母亲遗【yí】弃,寄人篱【lí】下【xià】,为生存养【yǎng】成【chéng】卑躬屈膝,奉【fèng】迎他人,却又急切【qiē】想扬眉吐气的性格。
10.既是老人,“身体【tǐ】弱”自【zì】然正常【cháng】,面对一场突如其来的降雨【yǔ】,主办方为他们临【lín】时撑伞遮挡,这【zhè】里【lǐ】面或许有阿谀奉迎的下意识,但更【gèng】多的还是出【chū】于对【duì】老人【rén】身体的爱惜。