⒈ 因人胜过自己而产生的忌恨心理。
例相互嫉妒。
英envious; be green with envy; be lost in envy; jealous;
⒈ 亦作“嫉妬”。忌妒。
引《楚辞·离骚》:“羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。”
一本作“嫉妬”。 王逸 注:“害贤为嫉,害色为妒。”
《汉书·佞幸传·董贤》:“嫉妒忠良,非毁有功,於戏伤哉!”
元【yuán】 白【bái】朴 《墙头马上》第四折:“恁母亲从来狠毒,恁【nín】父亲偏生【shēng】嫉妬。”
《古今【jīn】小说【shuō】·宋四公大闹禁魂张》:“王愷 羞惭【cán】而退,自【zì】思国【guó】中之【zhī】宝,敌不【bú】得他过,遂乃生计嫉妒。”
巴金【jīn】 《灭亡》第六【liù】章:“不过一般小人总有嫉妒贤【xián】者的心思,因此有【yǒu】些不【bú】满意他【tā】的人【rén】便造了不少的谣言来毁【huǐ】谤【bàng】他。”
⒈ 因他人胜过自己而心生妒恨的心理状态。
引《楚辞·屈原·离骚》:「羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。」
《三国演义·第七回》:「古者择贤者而让之,诸君何嫉妒耶?」
反羡慕 赞佩
英语to be jealous, to envy, to hate
德语Eifersucht (S), beneiden (V), beneidet (Adj), eifersüchtig (Adj), neiderfüllt (Adj), neidisch (Adj)
法语envie, jalousie, jalouser, être jaloux, être envieux, envier
1.锋芒毕露之人总是招人嫉妒。
2.有【yǒu】嫉妒心的人自己不【bú】能【néng】完成伟大事业,乃尽量去【qù】低估他人【rén】的伟大,贬【biǎn】低他【tā】人的伟大使之与他本人相齐。
3.拥有真诚,心灵的压抑,彼此的嫉妒,都会烟消云散。
4., 不要嫉妒【dù】别人的长【zhǎng】处,嫉【jí】妒了【le】别人就是自己的短处;不要忌讳自己的短处,讳谈自【zì】己的短处那【nà】自己【jǐ】终【zhōng】究不会有【yǒu】长处。
5., 如【rú】果没【méi】有【yǒu】人嫉妒你,那就表示【shì】,你一定很普通,受人嫉妒其【qí】实是一【yī】种肯定。李宫俊
6.格林的痛骂声里包含潦倒作家对发迹演员的嫉妒.
7.不如我【wǒ】的人才会嫉妒或【huò】者憎恶我。没有人嫉妒我,也没【méi】有人憎【zēng】恶我【wǒ】,因为【wéi】我的【de】地位不在任【rèn】何人之上【shàng】。只有比我强【qiáng】大的【de】人才会称赞我或蔑视我。没有人【rén】称赞【zàn】我,也没有人蔑视我,因【yīn】为我的地位不在【zài】任何人之下。
8., 如果来生可以挑拣的话【huà】,我不愿意做【zuò】男人【rén】,因为我不愿意爱女人。此等复杂之动物,阴险、嫉妒、小【xiǎo】气【qì】、八卦、毒辣【là】、嚣张、霸道、敏感、记【jì】恨【hèn】……真是爱【ài】不过呀【ya】。但,世上【shàng】又怎可能没【méi】有【yǒu】了女【nǚ】人呢?
9., 友谊是【shì】一种【zhǒng】温静与【yǔ】沉着的【de】爱,为理智所引导,习惯所结【jié】成【chéng】,从长【zhǎng】久的【de】认【rèn】识与共同的契合而产生,没有嫉妒,也没有恐惧。
10., 我【wǒ】的【de】心在痛,困【kùn】顿和【hé】麻木。刺【cì】进了感官,有如饮过毒鸩,又像是刚刚把**吞服【fú】,于是【shì】向着裂溪忘【wàng】川下【xià】沉【chén】;并不是【shì】我嫉妒你的好运,而是你【nǐ】的快乐使我太欢欣。济慈