⒈ 以背离惯例或传统为特征的。
例不落俗套的美术设计。
英bold;
⒉ 不因袭陈旧的格式。
例这个作品的结构也比较新颖,不落俗套。
英conform to no conventional pattern;
⒈ 不因袭陈旧的格式。
引贺宜 《<一九五八年儿【ér】童文【wén】学选>序言》:“这个作品的结构【gòu】也比较新颖,不落俗套【tào】。”
臧克家 《京华练【liàn】笔三十年》:“我【wǒ】学习写点评论【lùn】性质的文章【zhāng】,给【gěi】自己立了两个标准。一个是独【dú】立思考,另【lìng】一个是不落俗套。”
⒈ 创新风格,不流于陈腐老旧。
引《红楼梦·第一七、一八回【huí】》:「左【zuǒ】右一【yī】望皆雪白粉墙,下面虎皮石【shí】随【suí】势砌去,果然不落富【fù】丽俗【sú】套。」
近不落窠臼
英语to conform to no conventional pattern, unconventional, offbeat
1., 她的服装设计总是别出心裁,从不落俗套。
2., 她的服装设计总是别出心裁,从不落俗套。
3.这首诗写的新颖别致,不落俗套.
4.清【qīng】新不落俗套,白色【sè】灰【huī】泥【ní】墙结合浅【qiǎn】红屋瓦,连续的拱门和【hé】回廊,挑高大面窗的客厅,让【ràng】人心神荡【dàng】漾。
5.在幽静的山林一【yī】套欧【ōu】式别墅映入眼帘,仔细观察是用一【yī】块块【kuài】木板搭接而【ér】成,尖尖【jiān】清新不落俗【sú】套,白色灰泥墙【qiáng】结合浅红屋瓦,连续的拱门【mén】和回廊,挑高大面【miàn】窗【chuāng】的客厅,让人心神【shén】荡【dàng】漾。
6.在幽静的【de】山林一套欧式【shì】别【bié】墅映入眼帘,仔【zǎi】细观察是【shì】用一块【kuài】块木板搭接而成【chéng】,尖尖清新【xīn】不落俗套,白色灰泥墙【qiáng】结合浅【qiǎn】红屋【wū】瓦,连续的拱【gǒng】门和回廊,挑高大面窗的【de】客厅【tīng】,让人心神荡漾。