⒈ 刚出蒸笼。
英come out of the steamer;
⒉ 贬:出现,出来,比喻某些东西大量出售、发行。
例禁止低劣作品出笼。
英come forth, appear;
⒈ 从笼中出来。
引唐 杜淹 《咏寒【hán】食斗【dòu】鸡应秦王教》诗:“寒食【shí】东【dōng】郊【jiāo】道,扬鞲竞出笼。”
⒉ 馒头、包子等蒸熟后从笼屉取出。
例如:这是才出笼的馒头。
⒊ 比喻出售,发行,抛出等。
引周而复 《上海的早【zǎo】晨》第【dì】三【sān】部二七:“我清清楚楚【chǔ】记得,那是 延【yán】年兄【xiōng】 头一回参加我【wǒ】们聚餐的事,我也抽过【guò】刚出笼的仙鹤【hè】牌。”
⒈ 从蒸笼里取出。
例如:「这是刚出笼的烧卖,还热腾腾的。」
⒉ 脱离笼子。如:「出笼鸟」。
⒊ 显露。
例如:「他耍宝、模仿的本领出笼后,立刻博得满堂喝采。」
1.差不多20多【duō】分钟的样子,霍师【shī】傅说面羊【yáng】蒸好了【le】,在他揭【jiē】开【kāi】锅盖的一霎间【jiān】,大小不一、造型夸张、简练质朴、民间【jiān】特色鲜明【míng】的面羊【yáng】便出【chū】笼了。
2.一【yī】离【lí】家上了中【zhōng】学,她就【jiù】像跳出笼子的鸟儿,尽量【liàng】呼【hū】吸着甜美的自由空气。
3.第一【yī】招【zhāo】翔龙腾飞,第二招,猛虎出【chū】笼,第三招,龙腾【téng】虎【hǔ】跃【yuè】,第四招,龙【lóng】盘虎踞,这是一记【jì】守招,身如盘龙,形如猛虎。
4.一【yī】出家门,就像【xiàng】个出笼的小鸟跑着,唱着【zhe】,真快【kuài】活。弟【dì】弟【dì】不知往【wǎng】哪儿跑好,他【tā】一会儿【ér】拿根小木棍指挥蚂蚁“列队出操”;一会儿【ér】爬【pá】到工地的钢筋【jīn】架上“探险”。乐【lè】得他拍【pāi】着手直叫好。
5.一【yī】出家【jiā】门,就像个出笼【lóng】的小鸟跑着,唱着,真快活【huó】。弟弟不知往哪儿跑好,他【tā】一会儿拿根小【xiǎo】木棍指挥蚂蚁【yǐ】“列队出操”;一会【huì】儿爬到工地的钢筋【jīn】架【jià】上“探险”。乐得【dé】他拍着【zhe】手直叫好。
6.一离家上了中学【xué】,她就【jiù】像跳出笼子的鸟儿【ér】,尽量呼【hū】吸着【zhe】甜美的自由空气【qì】。
7.能让中【zhōng】央【yāng】都那么重视【shì】,这次【cì】任务的【de】危险性不言而喻【yù】,该低调点【diǎn】就应该低调点,毕竟枪打出笼鸟。