⒈ 岳父母或岳父母家的人称女婿。
英form of address for son-in-law by family of his wife;
⒈ 岳家称女婿。
引明【míng】 陈汝【rǔ】元【yuán】 《金莲记·捷报》:“报与太奶奶知道……姑爷也【yě】中了。”
《二【èr】十年目睹之怪现状》第一〇四回【huí】:“今天听见姑爷来説【shuì】,那鸦头怎生巴【bā】结上【shàng】 多老爷【yé】,怎【zěn】生做了太【tài】太,怎生欺负姑娘,他【tā】便嚷【rǎng】着【zhe】磨腰刀:‘我要杀那【nà】浪蹄子【zǐ】去!’”
茅盾 《小巫》:“比少爷更难对付的【de】,是【shì】那位姑爷--老太太【tài】常【cháng】说的那个【gè】四囡的【de】丈【zhàng】夫。”
⒉ 姑母的丈夫,姑夫。
引《儒林外史》第【dì】二八【bā】回:“这舍【shě】亲【qīn】姓 鲍【bào】,是我的贱内的姑爷,是小弟的姑丈人。”
⒈ 称谓:(1) 称姑姑的丈夫。(2) 岳家称女婿。
引《儒林外史·第【dì】二八回【huí】》:「这舍亲姓【xìng】鲍,是我的贱【jiàn】内的姑爷,是小弟【dì】的姑丈人【rén】。」
《红楼梦·第【dì】八一回》:「况且你二姐姐是新媳妇【fù】,孙【sūn】姑【gū】爷也还是年【nián】轻的【de】人。」
1.姑爷【yé】年纪略大几【jǐ】岁,并【bìng】没有娶过的,况且【qiě】人物儿长的是百里【lǐ】挑【tiāo】一的。
2.常【cháng】听【tīng】姑爷讲话,鞭【biān】辟入里,与众不同,所以得玉皇大帝青睐,被【bèi】招为乘龙【lóng】快婿【xù】,成就天【tiān】宫【gōng】佳话。
3., 岳母尽管没有大吼,可是依然对新姑爷表示出强烈的不满。