⒈ 澄清;肃清。
英liquidate; clean up; wipe out;
⒈ 澄清,肃清。
引汉 荀【xún】悦 《汉【hàn】纪·高帝纪四》:“征乱伐【fá】暴,廓清帝宇【yǔ】,八载之【zhī】内,海内克定。”
《隋【suí】书·李密【mì】传》:“明公以英桀【jié】之才,而统【tǒng】驍【xiāo】雄【xióng】之旅,宜当【dāng】廓清天下,诛剪羣凶。”
唐 李汉 《<昌【chāng】黎先生集>序》:“先生於文【wén】,摧陷廓清之功,比於武【wǔ】事,可谓雄【xióng】伟不常者矣【yǐ】。”
鲁迅 《华盖【gài】集续编·无花的【de】蔷薇之【zhī】三【sān】》:“还可以看【kàn】见一个大广告,里面是什么大英雄【xióng】得胜之后,必须廓清邪说,诛【zhū】戮异端等类古【gǔ】色古【gǔ】香的名言。”
⒉ 明净,清澈。
引《旧唐书·肃宗纪》:“风沙顿止,天地廓清。”
⒈ 肃清、澄清。
引《隋【suí】书·卷七〇·李【lǐ】密传》:「明公以英【yīng】桀之才,而统骁雄之【zhī】旅,宜【yí】当廓清天【tiān】下,诛剪群凶。」
英语to clear up, to wipe out, to eradicate
1.于是,迷【mí】雾【wù】廓清,豁然开朗,以【yǐ】简御繁,轻装上阵,审题选【xuǎn】材自然不在话下【xià】。
2.下颌饱满,轮廓清晰,鼻镜是黑色的。
3.面对迅猛发展的计算机网络技术【shù】,作者主张人文学者【zhě】需要冷【lěng】静的理【lǐ】性【xìng】沉浸和观念考辨,以廓清其【qí】负载【zǎi】的【de】人文价值并加速【sù】其文化律成。