⒈ 比喻心肠狠毒、贪婪。
⒈ 比喻心肠狠毒、贪婪。
引《醒世恒言·李汧公穷邸遇侠客【kè】》:“适来 房德 假捏虚情……那知这贼子恁般【bān】狼【láng】心【xīn】狗【gǒu】肺,负【fù】义忘恩!”
《镜花缘》第二六回:“原来狼心狗肺都是又歪又偏的!”
梁斌 《红旗谱》五六:“﹝ 朱老【lǎo】忠 ﹞心【xīn】里说:‘狼心狗肺的东西们,等【děng】着【zhe】吧!有【yǒu】我们收拾你们的【de】时候!’”
⒈ 比喻人心肠狠毒,毫无良心。也作「狗肺狼心」。
引《醒世【shì】姻缘传·第【dì】八二回》:「那【nà】刘【liú】振白本是个狼心狗肺的人【rén】,与【yǔ】人也没有久长【zhǎng】好的。」
近蛇蝎心肠
英语lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom), cruel and unscrupulous
法语(expr. idiom.) être cruel comme le loup et vorace comme le chien, cruel et sans scrupules
1.他们贩卖*品,戕害人民健康,真是狼心狗肺。
2.你一手【shǒu】提拔的小黄,他竟在老王面【miàn】前攻击你【nǐ】,这【zhè】种人真是【shì】狼心狗肺。
3.你一【yī】手提拔小黄做事,他竟在老王【wáng】面前攻击你,这【zhè】种【zhǒng】人真是【shì】狼心狗肺。
4.你这个狼心狗肺的东西,竟然杀了你的生身父亲!
5.你一手【shǒu】提【tí】拔小黄做事【shì】,他竟在老王面前攻击你,这种【zhǒng】人真是【shì】狼【láng】心狗肺。
6.人类社会是一【yī】小群比【bǐ】较坚【jiān】强而【ér】又伟大的分子建筑起【qǐ】来的,他们的责任是【shì】不让狼心狗肺【fèi】的坏【huài】蛋毁坏他们【men】惨淡经营【yíng】的事业。
7.你一手【shǒu】提【tí】拔的小黄,他竟在老王面前攻击【jī】你,这种人【rén】真是狼心狗【gǒu】肺【fèi】。
8.与其掏心掏肺到撕心裂肺,不如狼心狗肺到没心没肺。