⒈ 形容花已逐渐开败,而草木枝叶正盛的暮春景色。
例知否知否?应是绿肥红瘦。——宋·李清照《如梦令》
英beautiful women of all descriptions;
⒈ 草木【mù】茂密繁盛而【ér】花【huā】朵【duǒ】枯萎凋谢。宋·李清照〈如【rú】梦【mèng】令·昨夜【yè】雨疏【shū】风骤〉词:「知否,知否,应是绿肥红【hóng】瘦。」元·珠帘秀〈醉西施·检点旧风【fēng】流套〉:「绿肥【féi】红瘦,正是愁时候。」也作「红瘦绿肥【féi】」。
1.初夏是美的,那是有别于艳阳春的【de】另一【yī】种【zhǒng】美。如果说春天的美美【měi】在百【bǎi】卉争妍,初夏的美就【jiù】美在万类竞绿。该用什【shí】么词【cí】来简括初【chū】夏【xià】的景色呢【ne】?“绿肥红瘦【shòu】”?不,那写的是暮春花事;“绿【lǜ】暗红稀”这才差不离。
2.风雨过后,绿【lǜ】肥红瘦,满地落英缤【bīn】纷,谁能说【shuō】这不【bú】是另一种奇【qí】景呢?