⒈ 猛然而来没有注意、戒备。
例猛不防地被打了一下。
英unawares; unexpectedly;
⒈ 突然而来,不及防备。
引茅盾 《子夜》十五:“曾家【jiā】驹【jū】 吼一【yī】声【shēng】,就要扑打 屠维岳 ;可是猛不防【fáng】被 桂【guì】长【zhǎng】林 在【zài】后面勾【gōu】一脚, 曾家驹 就跌【diē】了个两脚朝天。”
李準 《不能走那条路》二:“东山 猛不防他爹会说这样话。”
夏【xià】衍 《秋瑾【jǐn】传》序幕:“大家热心地在听,猛【měng】不防乡民乙大声对一个女孩子喊着。”
⒈ 突然而来,没有防备。
引《红【hóng】楼梦·第七【qī】四回》:「我【wǒ】们竟给【gěi】他们个猛【měng】不防,带著人到各处丫头们房里搜寻。」
英语suddenly, unexpectedly, taken by surprise, at unawares
1.时,右手忽然摸【mō】到一【yī】个小小洞口,危急间也无暇细辨,身子【zǐ】就地【dì】一滚便躲了进去,那【nà】蛇扑向前来,猛不【bú】防一头撞上岩壁【bì】,痛得【dé】退了【le】数尺【chǐ】,这【zhè】一耽搁就失去唐【táng】仁的踪【zōng】迹。
2.他【tā】的妻子和情妇,直到一小时前【qián】还是安安稳稳、不可侵犯【fàn】的,现【xiàn】在却猛不防正从【cóng】他的控制下【xià】溜走.
3.王七还要拒绝【jué】,猛【měng】不【bú】防【fáng】玄空开口说【shuō】了【le】一句话:“小哥儿,你与我有缘,可愿意【yì】拜我为师?”。