⒈ 遇事从容镇静,毫无惧色。
英do not change color; keep one's face bravely; preserve appearance;
⒈ 见“面不改容”。
⒈ 不改变脸色。形【xíng】容遇到危险【xiǎn】时神【shén】态沉【chén】著镇定。也【yě】作「面不【bú】改容」。
引《西游记·第一三回》:「好男子,气不连喘,面不改色。」
《三国演义·第八一回》:「宓面不改色,回顾先主而笑。」
德语keine Miene verziehen
法语rester impassible, sans sourciller
1.在冬【dōng】天里【lǐ】,松树则是【shì】一个【gè】勇敢坚强的【de】男子汉,它面对风雪严寒,能【néng】够傲然挺【tǐng】立一个【gè】严冬而面不改色【sè】。
2.谢三与苏文【wén】清对凤轻尘原本还有【yǒu】一点爱慕【mù】的意思,可在凤轻【qīng】尘面不改色【sè】了将死者【zhě】的【de】脑壳掀起时,这一点爱慕【mù】消失【shī】的无【wú】影无踪,全【quán】部转化为【wéi】佩服【fú】与崇拜。阿彩
3.一人十扎啤酒下肚【dù】后,德【dé】雷克【kè】和费南多【duō】已经开始称【chēng】兄道弟起来,够肩搭背【bèi】的【de】吹嘘着玩过多【duō】少美女,千金一掷时又是【shì】如何的面不【bú】改色,打起仗来【lái】又是怎【zěn】样的英勇。
4.刘胡兰【lán】在敌【dí】人的铡刀【dāo】面前面不改色,大义凛然,表现了一【yī】个【gè】共产党【dǎng】员崇高【gāo】的革命气节。
5.如果说松树在【zài】秋天里【lǐ】象【xiàng】征【zhēng】一个倔强的孩子的话,那么在【zài】冬天里,松【sōng】树则是一【yī】个勇敢坚强【qiáng】的男子汉【hàn】,它面对风雪严寒能够傲然挺立一【yī】个严【yán】冬而面不改色【sè】。
6.虽然没有一句话是真的,比尔编造故事却面不改色.
7.江姐在敌人的严刑拷打面前面不改色,大义凛然。
8.江姐在敌人的严刑拷打面前面不改色,大义凛然。
9.面不改色:面:颜面【miàn】;色【sè】:颜色【sè】。脸色不变。形容遇到危【wēi】险时从容镇【zhèn】静、毫【háo】不畏【wèi】惧的【de】样子。
10.帐内诸将见此情景,人人【rén】掩面失【shī】色,二叔却仍然下棋喝【hē】酒,谈笑风生,面不【bú】改色。