⒈ 走投无路的贼寇,泛指残敌。
例穷寇勿追。
英hard-pressed enemy; tottering foe;
⒈ 陷于困境的敌人。
引《逸周书·武称》:“追戎无恪,穷寇不格。”
《孙子·行军》:“粟马肉食,军无悬缻,不返其舍者,穷寇也。”
《汉书·韩信传》:“汉 兵远鬭,穷寇﹝久﹞战,锋不可当也。”
明 唐顺之 《公移·牌》:“此係穷寇,即使未能遽缚【fù】,四面【miàn】皆【jiē】海【hǎi】,船隻焚尽【jìn】,亦断无从【cóng】容【róng】逸去之理。”
毛泽东 《人民解放军【jun1】占领南京》诗:“宜【yí】将剩勇追穷寇【kòu】,不可【kě】沽名学 霸王【wáng】。”
⒈ 形容已走投无路的贼寇。
例如:「穷寇莫追」。
英语cornered enemy
德语geschlagener Feind (S)
1.哀兵必胜【shèng】,穷【qióng】寇莫【mò】追,追击只会给此战带【dài】来变数【shù】,和不必要的伤亡。