⒈ 受折磨。
例天天在这里挨冻受罪。
英endure hardships;
⒉ 泛指遇到烦恼的事。
例这差事真叫人受罪。
英meet with a trouble;
⒈ 受到指责;承受罪责。
引《礼【lǐ】记【jì】·表记》:“是【shì】故君有【yǒu】责於其臣,臣有死於其言。故其受禄不【bú】诬,其受罪益寡。”
《史记·秦本纪》:“西周君【jun1】 走来自归,顿首受罪,尽献【xiàn】其邑三十六城,口【kǒu】三万【wàn】。”
⒉ 遭受折磨。
引唐 范摅 《云溪友议·蜀僧喻》:“饱食不知慙,受罪无休日。”
《二刻拍【pāi】案惊【jīng】奇》卷十六:“毛烈 作业(罪【zuì】孽【niè】)尚【shàng】多,押入地狱受【shòu】罪。”
巴金 《灭亡【wáng】》第十五章【zhāng】:“什么巡夜,在他们看来简直是【shì】受罪罢了【le】。”
⒈ 接受罪责。
引《史记·卷五·秦本纪》:「西周君走来自归,顿首受罪。」
⒉ 忍受痛苦。
引《文明小史【shǐ】·第五【wǔ】〇回【huí】》:「不过这样大冷天气,在【zài】家【jiā】里躲著几多暖和,跑出去简直是【shì】受罪了【le】。」
反享福 舒服
英语to endure, to suffer, hardships, torments, a hard time, a nuisance
德语leiden (V), leidend (Adj)
法语subir des souffrances, souffrir
1.黄金法则【zé】用不同表达【dá】方式阐述了禁止人们【men】用自己不愿承受的方式【shì】让别人受罪【zuì】时,这一禁令还通过一【yī】条戒【jiè】律得到补充;他们祈求去为别【bié】人做那些愿意他人【rén】为自【zì】己做的事【shì】。这样【yàng】,黄金【jīn】法则【zé】就【jiù】成了【le】一条诫命。然而【ér】人的权【quán】利到哪里去了?
2.女人【rén】最大【dà】的毛【máo】病就是总不把男人当做人,总认为女人让男人受罪是活该,男人【rén】让女人受【shòu】罪就【jiù】该死。
3.什么是健康?健康是自己不受罪,儿女不受累。
4.别,千万别!您可是我【wǒ】亲【qīn】爹【diē】,我是您【nín】亲儿子,可不能把我送【sòng】到那【nà】种【zhǒng】摧残人性【xìng】的地方受苦受罪,有大郎一个读书,将来【lái】光【guāng】宗耀祖【zǔ】的重任便有着落了。
5.2012励志宣言:坚决【jué】维护“梦【mèng】想”主权【quán】,任【rèn】何杂念不得侵【qīn】犯,坚【jiān】持“奋斗”信念,有不怕苦,不怕【pà】累,为了【le】目标甘【gān】愿受罪的精神,努力【lì】拼搏【bó】,以【yǐ】完成2012未完【wán】之梦!2012祝你马到成功!
6."一点儿也没受罪,"他说,一眨眼就都完啦。
7.你【nǐ】看【kàn】起来疲惫不堪【kān】的【de】样【yàng】子。我不会像你一样受罪的【de】,因为我从不把分数看得很重。
8.民国初年,军阀混战,相互【hù】间有时【shí】暗送【sòng】秋波,有【yǒu】时你争我夺【duó】,让人难分谁【shuí】是【shì】谁非,但人民【mín】遭殃受【shòu】罪的【de】事实是谁也抹杀不了【le】的。
9.民国初【chū】年,军阀【fá】混战【zhàn】,相互间有时【shí】暗【àn】送秋波,有时你争【zhēng】我夺,让人难分谁是谁非,但【dàn】人民遭殃受罪的事【shì】实是谁也【yě】抹杀不了的。
10.民【mín】国初【chū】年,军阀【fá】混战,相互间有时【shí】暗【àn】送【sòng】秋【qiū】波,有时你争我夺,让【ràng】人难【nán】分谁【shuí】是【shì】谁非,但人民遭殃受罪的事实是谁也抹杀不了的。