⒈ 徒然耗费言词,毫无效果。
例妹子【zǐ】在姐姐跟前,断说不进去,我也不必枉费【fèi】唇舌,再【zài】求姐姐,磨姐【jiě】姐,央给姐【jiě】姐了。——《儿【ér】女英雄【xióng】传》
英waste one’s breath;
⒈ 白费言辞,不起作用。
引《儿女英雄【xióng】传【chuán】》第【dì】二【èr】六【liù】回【huí】:“大料今日这亲事,妹子在姐姐跟前断説不进去,我也不【bú】必枉费唇舌【shé】再求姐【jiě】姐,磨姐姐,央及姐姐了。”
⒈ 白费了许多口舌仍无所收益。
引《儿女英雄【xióng】传·第二六回》:「姐姐既这等说,大约今日这亲事,妹子在【zài】姐姐跟前【qián】断说不进去,我【wǒ】也不必枉费唇舌【shé】再【zài】求姐姐,磨姐【jiě】姐,央及【jí】姐姐【jiě】了【le】。」
1.杨雪莲似乎【hū】也【yě】不【bú】想在大庭广众之下与【yǔ】之枉费唇舌,就问那女人【rén】要不要凑伞一块儿走【zǒu】,那女人说【shuō】有【yǒu】人来接【jiē】她。