⒈ 来不及处理。
例潮水般的顾客使他们措手不及。
英be caught unawares;
⒈ 事出突然,来不及应付。
引金 董解元 《西【xī】厢【xiāng】记诸宫调》卷【juàn】二:“打【dǎ】脊【jǐ】的髠徒,怎恁【nín】么措手不及早攛过我?”
元 无名氏 《千里【lǐ】独行》楔子【zǐ】:“喒【zǎn】今晚间,领【lǐng】着百十骑人马,偷营劫寨,走一【yī】遭去【qù】,杀他箇【gè】措手不及。”
《西游记》第六一回:“众妖一齐【qí】上【shàng】前【qián】乱砍, 八戒 措手不及【jí】,倒拽着钉鈀,败阵【zhèn】而走。”
陈残云 《山谷风烟》第四章【zhāng】:“女人们措手不及,想尽量搬走【zǒu】一些【xiē】贵【guì】重衣物。”
⒈ 事情发生太快,来不及还手应付。
引《水浒【hǔ】传【chuán】·第九回》:「林【lín】冲看他步已乱了【le】,被林冲把【bǎ】棒从地下【xià】一跳,洪教头措【cuò】手不【bú】及,就那一跳里,和身一转,那棒【bàng】直扫著洪教头膁儿骨上。」
《三国演义【yì】·第五【wǔ】〇回》:「宁大【dà】喝【hē】一声【shēng】,?措手【shǒu】不及,被宁手起一刀,翻身落马。」
近惊惶失措 手足无措 猝不及防
反应付裕如
英语no time to deal with it (idiom); caught unprepared
法语être pris au dépourvu, être surpris