⒈ 用鼻子轻蔑地吭气,表示瞧不起。
例对这种庸俗行为嗤之以鼻。
英give a snort of contempt;
⒈ 用鼻子吭气,表示看不起。
引老【lǎo】舍 《四世同堂【táng】》五一【yī】:“假若他甘心作犬儒,他【tā】不但可以对战争与国家大事都【dōu】嗤之【zhī】以鼻,他还可以把祖【zǔ】父、妈【mā】妈的屋中有火【huǒ】没有也假装看不见。”
孔厥 《新儿女英雄【xióng】续传》第一章:“这样可【kě】笑【xiào】的说【shuō】法【fǎ】,连旁听的 大水、小梅 都忍不住【zhù】嗤之【zhī】以鼻了【le】。”
陈忠实【shí】 《信任》:“梦【mèng】田老汉 对 罗坤【kūn】 的一举一【yī】动都【dōu】嗤之以鼻!”
亦【yì】省【shěng】作“嗤鼻”。 《收获【huò】》1981年第5期:“那些实在【zài】没有办法的……也要弄一张病退回城的条【tiáo】子【zǐ】,离开农村,甩掉【diào】‘知【zhī】青’这个人人嗤鼻的身分。”
⒈ 从鼻子里发出冷笑。表示不屑、鄙视。
例如:「他每每大言不惭,惹得众人对他嗤之以鼻。」
反拍案叫绝
英语to snort disdainfully, to scoff at, to turn up one's nose
德语über etw., jmd. die Nase rümpfen
法语rire au nez de qqn, faire un pied de nez