⒈ 水流到之处便有渠道,比喻有条件之后,事情自然会成功。
例恐年载间遂有饥寒之【zhī】忧,不能【néng】不少【shǎo】念,然俗所谓水【shuǐ】到渠成,至时【shí】亦必自有处【chù】置。——宋【sòng】·苏轼《与章子厚书》
英when wate flows,a channel is formed; sth.happens without extra effort;
⒈ 比喻顺着自然趋势,条件成熟,事情自然会成功。
引宋【sòng】 苏轼 《答秦太虚书》:“度囊中尚可支一岁【suì】有【yǒu】餘,至时别作经【jīng】画,水到渠成,不【bú】须预虑。”
邹韬奋 《杂感·能与为【wéi】》:“昔【xī】人所【suǒ】谓‘水到渠成’,所谓‘左右【yòu】逢【féng】源’,都【dōu】是有了充【chōng】分准备以后的亲切写真。”
⒈ 水流【liú】过处自然成渠。比喻事情条件完【wán】备则自然【rán】成功,不须【xū】强求。宋·苏【sū】轼〈与章子厚书【shū】〉:「然俗【sú】所谓水到渠成,至时亦必自【zì】有处置,安能预为【wéi】之愁煎乎。」也作「水到船浮」、「水到【dào】鱼行【háng】」。
引《歧路灯·第五回》:「后来,果然办得水到渠成,刀过竹解。」
近瓜熟蒂落 迎刃而解
反徒劳无功
英语lit. where water flows, a canal is formed (idiom), fig. when conditions are right, success will follow naturally
德语wörtlich : /Strömendes Wasser gräbt sich mit der Zeit ein Bett./ ->d.h.: /Wenn die Bedingungen vorhanden sind, stellt sich auch bald der Erfolg ein."
法语(expr. idiom.) où l'eau coule, un canal se forme, lorsque les conditions sont favorables, le succès suit naturellement