⒈ 罪孽深重,恶贯满盈。
英be guilty of the most atrocious crimes;
⒈ 罪恶大到极点。
引宋 欧阳修 《纵囚论》:“刑入于死者,乃罪大恶极。”
清 薛福【fú】成 《庸盦笔记·轶【yì】闻·查抄和坤住宅【zhái】花园【yuán】清单》:“十八日奉【fèng】上【shàng】諭:和坤【kūn】 悖【bèi】逆专擅,罪大恶极,姑免肆市,赐【cì】令【lìng】自【zì】尽。”
鲁迅 《而已集·新时代的放【fàng】债法》:“倘不【bú】如命地‘帮忙’,当然【rán】,罪大恶极【jí】了【le】。”
周恩来 《在第【dì】一【yī】届全国人民代表大会第【dì】一次会议上所【suǒ】做的政府工作报告》:“这就【jiù】是说,对罪大恶极的、坚决与人【rén】民【mín】为敌的、死不悔【huǐ】改的分子给以严厉【lì】的镇压。”
⒈ 罪恶深重,达于极点。
引宋·罗大经《鹤林玉【yù】露·卷一【yī】五》:「矧如桧【guì】者,密奉虏谋,胁【xié】君误国,罪大恶极。」
《隋【suí】唐演【yǎn】义【yì】·第九一回》:「杨国忠【zhōng】召乱起衅,罪大【dà】恶极,人人痛恨。」
近罪不容诛 罪孽深重 罪该万死 罪贯满盈 罪恶滔天 罪恶昭著