⒈ 来不及处理。
例潮水般的顾客使他们措手不及。
英be caught unawares;
⒈ 事出突然,来不及应付。
引金 董解元【yuán】 《西厢【xiāng】记诸宫调》卷【juàn】二:“打脊的髠徒【tú】,怎【zěn】恁么措手不及早攛过我?”
元【yuán】 无【wú】名【míng】氏 《千里独行》楔子:“喒今晚间,领着百十骑人马,偷营劫寨,走一遭去,杀他箇措手【shǒu】不【bú】及【jí】。”
《西【xī】游记》第六一回:“众妖【yāo】一齐上【shàng】前乱砍, 八【bā】戒 措【cuò】手【shǒu】不及,倒拽着钉鈀,败阵而走。”
陈残云 《山谷【gǔ】风烟》第四章【zhāng】:“女人们措手不及,想尽量搬走一【yī】些贵【guì】重衣物。”
⒈ 事情发生太快,来不及还手应付。
引《水浒传·第【dì】九回》:「林冲【chōng】看他步【bù】已乱了【le】,被林冲【chōng】把棒从地下一跳,洪教头措手不及,就那一【yī】跳里,和身一转【zhuǎn】,那棒直【zhí】扫【sǎo】著洪教头膁【qiǎn】儿骨上。」
《三国演【yǎn】义·第五〇回》:「宁大【dà】喝一声,?措手【shǒu】不及,被宁【níng】手起一刀【dāo】,翻身落马。」
近惊惶失措 手足无措 猝不及防
反应付裕如
英语no time to deal with it (idiom); caught unprepared
法语être pris au dépourvu, être surpris
1.日本*子以为打【dǎ】败了我们,扬眉吐气。我们战【zhàn】士们【men】已经【jīng】藏【cáng】匿起来,向日本*子发动攻【gōng】击【jī】,并打得日本*子措手【shǒu】不【bú】及。
2.我们先按兵不动再出兵攻打,让他们措手不及。
3.我们先按兵不动再出兵攻打,使他们措手不及。
4.我军迂回包抄,打得敌人措手不及。
5.第一次遭遇命运【yùn】的【de】时候我们措手不及,所【suǒ】以在命运面前【qián】惨败,第二次我【wǒ】们已经全副【fù】武【wǔ】装。
6.阴天,连老【lǎo】天【tiān】爷都黑着脸,人们小【xiǎo】心翼翼地【dì】行走在【zài】人行道【dào】上,惟恐惹到【dào】了老【lǎo】天爷,下起暴【bào】雨,让你措手【shǒu】不及。散步【bù】的小水【shuǐ】珠顺着玻璃向下【xià】走,有时还会凑在一起【qǐ】聊聊天呢!
7.我们先按兵不动再出兵攻打,让他们措手不及。
8.阴【yīn】天,连老天爷都黑着脸,人们【men】小心翼【yì】翼地行走【zǒu】在人行道上,惟恐【kǒng】惹到了老天爷,下起暴雨,让【ràng】你措手不及。散步的小【xiǎo】水珠【zhū】顺【shùn】着玻璃向下走,有时还会【huì】凑【còu】在一起聊聊天呢!
9.对过往遗忘的彻【chè】底性。犹如迪【dí】诺的小提琴【qín】,所过之【zhī】处,一片措【cuò】手不及的【de】荒芜【wú】。
10.梧桐树不仅姿态美,颜色【sè】美,还【hái】有许多作用【yòng】呢!夏天【tiān】,烈日当头,躲在梧【wú】桐树荫【yīn】下却感觉【jiào】不到一点炎热,只【zhī】有阵阵凉气环【huán】绕在【zài】你的周围;雨天,茂密的树叶挡住【zhù】了绵绵细雨,为措【cuò】手不【bú】及的行人遮风挡【dǎng】雨。真是善【shàn】解人意啊!