成语 |
解释 |
出处 |
涂炭生民 | 涂炭:烂泥和炭火。形容人民处于极端困苦的境地。 | 明·沈采《千金记·登拜》:“狂秦暴虐,涂炭生民。” |
生灵涂炭 | 生灵【líng】:生民;百姓【xìng】;涂炭:烂【làn】泥和炭火。形【xíng】容人【rén】民处【chù】于极端困苦的境地。 | 《晋书【shū】 苻【fú】丕【pī】载记》:“先帝晏驾【jià】贼庭,京师鞠为【wéi】戎穴,神州萧条,生灵涂炭。” |
踞炉炭上 | 踞:蹲、坐。蹲在炉子的炭火之上。形容处境险恶,不堪忍受。 | 《晋书·宣【xuān】帝纪【jì】》:“军还,权遣使乞降,上表称臣,陈【chén】说天命。魏【wèi】武帝曰【yuē】:‘此儿【ér】欲【yù】踞吾著【zhe】炉【lú】炭上邪!’” |
冰炭不同炉 | 比喻两种对立的事物不能同处。 | 元 关汉卿《鲁【lǔ】斋郎》第三折【shé】:“休把我衣服扯住,情知咱【zán】冰炭不【bú】同【tóng】炉。” |
雪中送炭 | 在【zài】下雪【xuě】天给【gěi】人送炭取暖。比【bǐ】喻在【zài】别人急需【xū】时给以物质上或精神上的帮助。 | 宋 范成大《大【dà】雪送炭与【yǔ】芥【jiè】隐》诗:“不是雪中须送炭,聊装风景要诗来【lái】。” |
冰炭不同器 | 冰【bīng】和炭火不能放在同一个【gè】器具里。比喻性质不同的【de】事物彼【bǐ】此排【pái】斥【chì】,不能【néng】相容。 | 先秦 韩非《韩【hán】非子【zǐ】 显学》:“夫冰炭【tàn】不同器而久【jiǔ】,寒暑【shǔ】不兼时而至,杂反之学不【bú】两【liǎng】立【lì】而治。” |
漆身吞炭 | 漆身:身【shēn】上涂漆为癞;吞炭:喉咙吞炭使哑。指故【gù】意【yì】变【biàn】形改音,使人【rén】不能认【rèn】出【chū】自己。 | 《战国策·赵策一【yī】》:“豫让又漆身为厉,灭须【xū】去【qù】眉,自刑【xíng】以变其容。……又吞炭为哑,变其【qí】音。”《史记·刺客列传【chuán】》:“漆【qī】身为厉(癞【lài】),吞炭为哑,使形状不【bú】可【kě】知。” |
民生涂炭 | 涂【tú】:泥【ní】沼;炭:炭火。人民陷在泥塘和火坑里【lǐ】。形容【róng】人民处于极端【duān】困苦的境地【dì】。 | 《尚书 仲【zhòng】虺之诰》:“有夏昏德,民坠涂炭【tàn】。”《晋【jìn】书 苻丕载记》:“先【xiān】帝晏驾贼庭,京师【shī】鞠为戎【róng】穴,神州萧条,生【shēng】灵涂炭【tàn】。” |
黎庶涂炭 | 形容人们处于水深火热的境地。 | 《晋书 刘元海载记》:“黎庶涂炭,靡所控告。” |
生人涂炭 | 涂炭:烂泥和炭火。形容人民处于极端困苦的境地。 | 北周·庾信《伤心【xīn】赋》:“在昔金【jīn】陵,天下【xià】丧【sàng】乱,王室版荡,生人涂炭。” |
冰炭不言,冷热自明 | 比喻内心的诚意不用表白,必然表现在行动上。 | 《晋书·王沈传》:“尧、舜、周公所以能致忠谏者,以其款【kuǎn】诚之【zhī】心者【zhě】也【yě】,冰【bīng】炭不言,而冷热之质自明者,以其有实也。” |
万民涂炭 | 涂:泥淖;炭:炭火【huǒ】。万【wàn】民如【rú】同陷入泥【ní】淖坠【zhuì】入火海一【yī】般。形容广【guǎng】大百姓陷入极端困苦的境地。 | 《尚书·仲虺之诰》:“有夏昏德,民坠涂炭。” |
冰炭不投 | 投:投合。比喻彼此合不来。 | 清 曹【cáo】雪芹《红楼梦》第115回:“今日见面,原【yuán】想得一知己,岂【qǐ】知谈了【le】半天,竟有些冰炭【tàn】不投。” |
坐于涂炭 | 涂炭:比喻污【wū】浊的地【dì】方。坐在泥涂、炭灰上。比【bǐ】喻处于不干【gàn】净的【de】环境,自身也被玷污【wū】。 | 战国 邹 孟轲《孟子 公孙丑上》:“立于恶人之朝,与恶人【rén】言,如【rú】以朝【cháo】衣朝【cháo】冠【guàn】坐于【yú】涂【tú】炭。” |
苍生涂炭 | 涂:泥淖。形容老百姓像陷入泥坑、掉进火坑那样痛苦。 | 明【míng】 罗贯中《三【sān】国演义【yì】》第93回:“狼【láng】心狗【gǒu】行之辈,滚【gǔn】滚当道。奴颜婢膝之徒,纷纷秉政。以致社稷【jì】丘墟,苍【cāng】生涂炭。” |
涂炭生灵 | 涂:泥沼;炭:炭火;生灵:百【bǎi】姓。人民【mín】陷【xiàn】在泥塘和火坑【kēng】里。形容【róng】人民处于【yú】极端困苦的境地。 | 《尚【shàng】书【shū】 仲虺之诰》:“有夏昏德,民坠涂炭【tàn】。”《晋【jìn】书 苻【fú】丕【pī】载记》:“先帝晏驾【jià】贼庭,京师鞠为戎穴,神州【zhōu】萧【xiāo】条,生【shēng】灵涂炭。” |
生民涂炭 | 形容人民处于极端困苦的境地。 | 明 许仲琳《封【fēng】神演【yǎn】义》六十【shí】一【yī】回:“今国君无道,天愁民怨,四海分崩,生【shēng】民涂炭,刀兵不歇,天下无不思叛,正天【tiān】之欲【yù】绝殷【yīn】商也。” |
握炭流汤 | 握炽炭,蹈沸汤。喻不畏危难,敢于用命。 | 《文选·陆倕<石阙铭>》:“流汤之党,握炭之徒,守似藩篱,战国枯朽。” |
枘凿冰炭 | 比喻事物尖锐对立,互不兼容。参见“枘凿方圆”。 | 清王鸣盛《十【shí】七史商榷 南【nán】史合宋齐梁陈书十二【èr】 顾欢论道佛二家》:“愚谓欢所引道经颇确,老子子即佛【fó】,本是一【yī】人,故无二法……惟【wéi】与吾儒,则如枘凿冰炭之【zhī】不相【xiàng】合耳。” |
吞炭漆身 | 战国时,豫让受知于智【zhì】伯。后,韩、赵、魏三家合力【lì】攻杀【shā】智【zhì】伯。豫让为报知遇之恩,矢【shǐ】志复仇。于是漆身【shēn】为厉【lì】,吞炭为哑,改变声音形貌,伺【sì】机【jī】刺杀赵襄子,事败而【ér】死。事见《战【zhàn】国策·赵策一》、《史记·刺客列传》。后以为忍【rěn】辱【rǔ】含【hán】垢,矢志复仇的典实【shí】。 | 战国时,豫让受知于智伯。后【hòu】,韩、赵【zhào】、魏三家合【hé】力攻【gōng】杀智【zhì】伯。豫让为报知遇【yù】之恩,矢志复仇。于【yú】是漆身为厉【lì】,吞炭【tàn】为哑,改变声音形貌,伺机刺杀赵襄【xiāng】子,事败而【ér】死。事见《战国策·赵策【cè】一》、《史【shǐ】记·刺客列传》。 |
雪里送炭 | 见“雪中送炭”。 | 唐·德行禅师《四字经·甲乙》:“雪里送炭。” |
践冰履炭 | 践:踩;履:踏。踩冰踏炭。形容寒热同感,休戚与共。 | 晋·陈寿《三国志·陈思王植传》:“今【jīn】臣与陛【bì】下践冰【bīng】履【lǚ】炭,登山【shān】浮涧,寒温燥湿【shī】,高下共之。” |