成语有关匡的成语

有关匡的成语

有关匡的成语共收录21个
成语 解释 出处
匡乱反正消除混乱局面,恢复正常秩序。西汉 司马迁《史【shǐ】记【jì】 太史【shǐ】公自序》:“仲尼悼礼废乐崩,追修经【jīng】术,以达【dá】王【wáng】道,匡乱世反之【zhī】于【yú】正。”
匡谬正俗纠正错误,矫正陋习。唐·颜师【shī】古有《匡谬正【zhèng】俗【sú】》八【bā】卷。田北湖《与某生论韩文书》:“嗟呼!后人之于古人,人誉亦誉,人毁亦【yì】毁,因其一【yī】节之长,遗【yí】其全体之短,习非胜【shèng】是,好恶不公,有【yǒu】起而匡谬正俗【sú】者【zhě】,辄谓伤忠厚【hòu】焉。”
一匡九合春秋时管【guǎn】仲辅助【zhù】齐【qí】桓公【gōng】“一匡天下,九合诸【zhū】侯”,建立霸业。后亦以“一匡【kuāng】九【jiǔ】合”指立国大事。《旧唐书·郑【zhèng】畋传》:“臣【chén】始【shǐ】仕从【cóng】戎,爰【yuán】承指顾,禀三【sān】令五申【shēn】之戒【jiè】,预一匡九合之谋。”
匡国济时匡正国家,挽救时局。《隋书·帝纪【jì】第【dì】一·高祖上》:“匡国济【jì】时,除凶【xiōng】拨乱。”唐·李翱《卓异记·三十【shí】二【èr】年【nián】居相【xiàng】位》:“玄龄初与【yǔ】杜如【rú】晦为友,属隋室丧乱,未尝【cháng】不慨然相顾,有匡国济时之心。”
蟹匡蝉緌匡:背壳;緌:蝉的针吻。比喻名是实非,两不相干。《礼【lǐ】记【jì】·檀【tán】公下》:“成人【rén】有其兄死而不为衰【shuāi】者,闻【wén】子皋将为【wéi】成宰,遂为衰。成人曰:‘蚕则绩【jì】而蟹有匡,范则冠而蝉有緌【ruí】;兄【xiōng】则死而子皋为之衰。’”
匡俗济时匡:纠正;济:救助。拯救社会时局和风气,使之归于正道。《宋书【shū】 明【míng】帝纪》:“王公【gōng】卿尹【yǐn】,群僚庶【shù】官,其有嘉谋直献,匡俗济时,咸切事陈奏,无或依隐。”
匡合之功匡:纠正;匡合:把天下纳入正轨。指治理国家的功劳。汉·王褒《圣主得贤臣颂》:“齐桓设庭燎之礼,故有匡合之功。”
九合一匡合:聚集【jí】。匡:救助,帮助,拯救【jiù】。“九合诸侯,一匡天下”的省略语。原指春秋时代【dài】齐桓公多【duō】次会【huì】合各国诸侯,称霸华夏,使混【hún】乱【luàn】不安的政局得以安定。后【hòu】用【yòng】以【yǐ】形容有卓越非凡的【de】治国才能。战国·赵【zhào】·荀况《荀子·王【wáng】霸》:“九合诸侯,一匡【kuāng】天下,为【wéi】五恒伯长。”
匡其不逮匡:纠【jiū】正【zhèng】。逮:及,达到。不逮:达【dá】不【bú】到的地方。对于达不到的地方给予纠正【zhèng】或帮助。亦【yì】作“匡所【suǒ】不逮【dǎi】”。《晋书·武帝纪》:“择其能正色弼违,匡救不逮者,以兼此选。”
蚕绩蟹匡匡:背壳。比喻名是实非,两不相干。西汉【hàn】 戴圣《礼【lǐ】记【jì】 檀弓下》:“成人有其【qí】兄死而不为衰者,闻子皋将为成宰【zǎi】,遂为衰。成人曰【yuē】:‘蚕则【zé】绩而蟹有匡,范则冠而【ér】蝉有【yǒu】緌;兄则死【sǐ】而子皋为【wéi】之衰。’”
匡时济俗匡:纠正;济:救助。拯救社会时局和风气,使之归于正道。唐 元稹《才识兼茂明于【yú】体用策一道》:“故禹拜昌言而嘉猷罔伏,汉征极谏【jiàn】而文【wén】学【xué】稍【shāo】进,匡时济俗【sú】,罔不率繇。”
匡衡凿壁《西京杂记》卷二:“匡衡,字【zì】稚【zhì】圭。勤学而无烛,邻【lín】舍有【yǒu】烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映【yìng】光而读之。”后以“匡衡【héng】凿【záo】壁”为刻苦读书【shū】的典【diǎn】实。《西京【jīng】杂记》卷二:“匡【kuāng】衡,字稚圭。勤学而【ér】无【wú】烛,邻舍有【yǒu】烛而【ér】不逮,衡乃【nǎi】穿壁引其光【guāng】,以书映光而读之。”
匡时济世匡:纠正。济:救助。挽救动荡的局势。使其转危为安。《后汉书·荀淑传》:“平运则弘道以求志,陵夷则濡迹以匡时。”
匡救弥缝指纠正错误,弥补过失。左丘明《左传 僖公二十六【liù】年》:“纠合诸侯,而【ér】谋其不协【xié】,弥缝【féng】其【qí】阙,而匡救其【qí】灾【zāi】。”
杨虎围匡《史记·孔子世家》:“扞孔子呴将适陈【chén】,过匡……匡人闻之,以为鲁之阳虎。阳虎尝暴匡人【rén】,匡【kuāng】人于【yú】是遂止孔子。孔子【zǐ】状类阳虎,拘【jū】焉五日。”杨【yáng】,通“阳”。后【hòu】因【yīn】以“杨虎围【wéi】匡”指因【yīn】貌似【sì】而【ér】产生误会。《史【shǐ】记·孔【kǒng】子世家》:“扞孔子呴【hǒu】将【jiāng】适陈,过匡……匡人【rén】闻之,以为鲁之阳虎【hǔ】。阳虎尝暴匡【kuāng】人,匡人【rén】于是遂止孔子。孔子状类阳【yáng】虎,拘焉五日。”
匡鼎解颐《汉书·匡衡传》:“无说《诗【shī】》,匡鼎来;匡【kuāng】说《诗》,解人【rén】颐。”颜师古【gǔ】注:“如淳曰:‘使【shǐ】人笑【xiào】不能不止【zhǐ】也。’”后以“匡鼎【dǐng】解颐【yí】”谓讲诗清【qīng】楚明白,非常动听【tīng】。《汉【hàn】书·匡衡【héng】传》:“无说《诗【shī】》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐【yí】。”颜师古注:“如淳【chún】曰【yuē】:‘使人笑不能【néng】不止也【yě】。’”
匡正纲纪指纠正法度。南朝·宋【sòng】·范【fàn】晔《后【hòu】汉书【shū】·何敞传》:“上当【dāng】匡正纲纪,下当济安元【yuán】元。”
顺美匡恶歌颂美善,纠正过失。《孝经 事【shì】君【jun1】》:“子曰:君子之事上也,进思尽【jìn】忠,退思补过,将【jiāng】顺其美【měi】,匡救其恶。”
济世匡时济:拯救;匡:匡正。拯救人世,匡正时政。明【míng】·冯梦龙《东【dōng】周列国志》第15回:“有经【jīng】天纬地【dì】之才【cái】,济世匡时之略。”
一匡天下匡:纠正;天下:原【yuán】指周天子【zǐ】统治所及的地方,即整个中国。纠正混乱【luàn】局势,使【shǐ】天下【xià】安【ān】定下来。《论语·宪问》:“管仲相桓【huán】公,霸诸侯,一【yī】匡天下【xià】,民到于【yú】今受【shòu】其赐。微管仲,吾其被发左祍矣。”
析疑匡谬解释疑义,纠正谬误。清·王琦《李【lǐ】太白全集【jí】序【xù】》:“惜李【lǐ】集无有斐【fěi】然继起者,爰合三家之注订之,芟【shān】柞繁【fán】芜,补增阙略,析疑匡谬,频有更【gèng】定。”