⒈ 没有事实根据,给人加上恶名。
例你冤枉他了,他的兴趣比那广泛得多。
英wrong; treat unjustly;
⒉ 无辜的人被诬指为有罪,无过错的人受到指责。
例冤枉好人。
英wrongful treatment; injustice;
⒊ 不值得;吃亏。
例为一件小事而来回奔波,真冤枉。
英not worthwhile;
⒈ 无辜的人被诬指为有罪,无过错的人受到指责。
引汉 王符 《潜夫论·爱日【rì】》:“郡县既加【jiā】冤枉,州【zhōu】司不治,令破家活,远诣公【gōng】府。”
北齐 颜之推 《颜氏家训·风操》:“叩头流血,申诉冤枉。”
宋 陆游【yóu】 《谢梁【liáng】右相启》:“务【wù】尽【jìn】心於折狱,庶无冤枉失职之【zhī】嗟。”
⒉ 指没有事实根据,给人加上恶名。
引《古今小说·张道【dào】陵【líng】七试赵昇【shēng】》:“平日间冤【yuān】枉他一言【yán】半字,便要赌神罚咒,那个肯重迭【dié】还价【jià】?”
周而复【fù】 《上海【hǎi】的早晨》第四部四八:“谁【shuí】磨洋工?你【nǐ】别冤枉【wǎng】好人。”
⒊ 不值得;吃亏。
引茅盾 《小巫》:“想想花了三百【bǎi】大洋【yáng】弄来的这个‘菱姐’,好象也不【bú】过【guò】如此,并没比镇上【shàng】半【bàn】开【kāi】门的 李二姐 好多少,这钱真花【huā】得有【yǒu】点冤枉。”
巴金【jīn】 《家》二五:“我们去【qù】年花【huā】了不【bú】少【shǎo】的【de】功夫【fū】好容易把【bǎ】《宝岛》练熟了,现在连上台的机会也没有,真是冤枉。”
⒋ 形容不当得而得。
引田汉 《梅雨》:“他的爸爸跟军阀勾结,发了好一笔冤枉财。”
杜鹏程【chéng】 《在和平的日子【zǐ】里》第三章:“铁道部、工程【chéng】局都【dōu】是吃【chī】冤枉的,他【tā】们会作决定,叫他们来干吧!”
⒈ 冤屈。
引北齐·颜【yán】之【zhī】推【tuī】《颜氏家训·风操【cāo】》:「周【zhōu】章道路,要候执事,叩【kòu】头流血,申诉冤枉。」
《老残【cán】游记·第三回》:「未【wèi】到一【yī】年,站笼站死【sǐ】两千多人。难道没有【yǒu】冤枉吗?」
⒉ 给无辜者加上罪名。
引《喻世明言·卷【juàn】一三·张道陵【líng】七试赵升【shēng】》:「平日间【jiān】冤枉他一言半字,便要赌神罚咒,那个【gè】肯重叠还【hái】价?」
反包庇 袒护
⒊ 吃亏、不值得。
例如:「这钱花得有点冤枉。」
英语to accuse wrongly, to treat unjustly, injustice, wronged, not worthwhile
德语jm. Unrecht antun (V), nutzlos, vergebens (Adj), nicht wert, ungerecht, falsch (Adj)
法语accuser faussement, accuser injustement, commettre une injustice, faire tort à qqn