天灾人祸 (天災人禍 ) 是一个汉语成语,拼音是tiān zāi rén huò,天灾人祸是贬义词。。。。
拼音tiān zāi rén huò
怎么读
注音ㄊ一ㄢ ㄗㄞ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄛˋˊ
繁体天災人禍
出处元 无名氏《冯玉兰》第四折:“屠【tú】世雄并【bìng】无【wú】此事,敢是另有个天灾【zāi】人祸,假称【chēng】屠世雄的么?”
例子王朔《动【dòng】物凶猛【měng】》:“当【dāng】时我已经在胡思乱想,把种种意【yì】外【wài】、天灾人祸都考【kǎo】虑【lǜ】到了。”
用法联合式;作主语、宾语;含贬义。
谜语病人遭雷打
英语calamities of nature and calamities imposed by other people
俄语сáмые различные бедствия
日语天災人災(てんさいじんさい)
德语Naturkatastrophen und Verwüstungen von Menschenhand
法语calamités naturelles et désastres causées par l'homme
皆大欢喜 | 皆:都。人人满意;全都高兴。 |
狐群狗党 | 与狐;狗结群为党。比喻勾结在一起的坏人。 |
支支吾吾 | 亦作“支支梧梧”。谓说话吞吞吐吐,含混躲闪。 |
如履薄冰 | 好像踩着薄薄的冰。比喻在危险的境地而提心吊胆。 |
荒淫无耻 | 荒淫:贪酒好色。生活糜烂;不知羞耻。 |
大惑不解 | 惑:疑惑迷乱;解:理解。①原指最糊涂【tú】的人迷惑一辈子【zǐ】。后【hòu】指对某事或情况怀疑;想不通;不【bú】可【kě】理【lǐ】解。 |
男女授受不亲 | 授:给予;受:接受【shòu】;亲:亲自接触【chù】。封建【jiàn】礼教规定男女之间不能直【zhí】接接【jiē】触、言谈或授受物件,限制男女交【jiāo】往 |
自强不息 | 自觉地努力向上;永不停步。息:停止。 |
安安静静 | 指没有声音,没有吵闹和喧哗。 |
仇人相见,分外眼红 | 眼红:激怒的样子。仇敌碰在一起,彼此更加激怒。 |
繁文缛节 | 文;节:旧时指礼节【jiē】;缛:繁【fán】重。繁琐过多的礼节、仪【yí】式【shì】。也指繁琐【suǒ】多余的事项【xiàng】或手续。 |
寿元无量 | 寿元:寿命;无量:没有限度。祝人长寿的颂辞。 |
取而代之 | 夺取别人的地位、权利而代替他。 |
忠臣不事二君,贞女不更二夫 | 事:侍奉【fèng】,服侍【shì】。忠义之【zhī】臣,不奉事两【liǎng】个朝代的君主【zhǔ】;贞节的妇女,不【bú】再嫁第二个丈夫。指忠诚不二【èr】。 |
扶摇直上 | 扶【fú】摇:迅猛盘旋而上的旋风。乘着【zhe】大旋风之【zhī】势一直上升。比喻事物迅速地直线上升。有时也比喻官职提升【shēng】得很【hěn】快【kuài】。 |
走南闯北 | 指走过南方北方不少地方。也泛指闯荡。 |
弟子孩儿 | 弟子:歌妓,妓女。婊子养的。 |
互通有无 | 相互间拿自己多余的东西去调换自己所缺少的东西。 |
阳春白雪 | 阳春【chūn】;白雪:是战国【guó】时代楚国的【de】艺术性较高难度【dù】较大的歌曲;后来【lái】泛【fàn】指高深的;不通俗的文学艺术。 |
便还就孤 | 就撤回到我这里.。 |
斗南一人 | 斗【dòu】南:北斗星以南。指天下,海内【nèi】。指天【tiān】下绝无仅有的【de】人【rén】才。形容品德或才【cái】识独一无二【èr】。 |
快人快语 | 快:爽利;直爽。爽快人说爽快话。 |
前仆后继 | 仆:倒下;继:跟上。前【qián】面的【de】人倒下了;后面的紧跟上去【qù】。形容斗【dòu】争的英【yīng】勇壮烈。 |
通时合变 | 同“通权达变”。 |
坐以待毙 | 待:等待;毙:死。坐着等死。指无力抗争或不想抗争。 |
竹篮打水一场空 | 比喻费了力没有效果。 |
以夷制夷 | 夷:旧时【shí】泛指外族或外国【guó】。利【lì】用外族【zú】或外国【guó】之间【jiān】的内【nèi】部矛盾【dùn】;使其相互冲突;削弱其力量。 |
改恶向善 | 指不再做恶,重新做好人。 |