首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《绝句漫兴九首·其五》翻译及注释

唐代杜甫

肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。

译【yì】文:都【dōu】说【shuō】春江景物芳妍,而【ér】三春欲尽,怎【zěn】么会不感到伤感呢?拄着拐杖【zhàng】漫【màn】步江头,站在芳洲上。颠狂【kuáng】柳絮随【suí】风【fēng】舞,轻【qīng】薄桃花逐水流。

注释:漫【màn】兴:随兴所至【zhì】,信【xìn】笔写【xiě】来【lái】。芳【fāng】洲:长满花草的水中陆地。春江一作:江春

颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。

译文:只看【kàn】见柳絮如颠似狂【kuáng】,肆无忌惮地随风飞【fēi】舞,轻薄【báo】不自重的桃【táo】花追逐流水【shuǐ】而去。

注释:颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子【zǐ】美,自号少陵野老,世称“杜工【gōng】部”、“杜【dù】少陵”等,汉族【zú】,河南府巩县【xiàn】(今河南省巩义【yì】市)人,唐代伟【wěi】大的现实主义【yì】诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与【yǔ】李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李【lǐ】商【shāng】隐与杜牧即“小【xiǎo】李杜”区别开【kāi】来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余【yú】首诗被保留【liú】了下【xià】来【lái】,诗艺精湛,在中国古典诗歌中【zhōng】备受【shòu】推【tuī】崇,影响深【shēn】远。759-766年间曾居成都,后【hòu】世【shì】有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)