首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《春晚书山家》翻译及注释

唐代贯休

柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。

译文:柴【chái】门【mén】一片寂静屋【wū】里米饭香【xiāng】喷喷,农家【jiā】炊烟袅袅【niǎo】春雨过后天放晴。

注释:黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。

庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。

译文:院内鲜花迷蒙【méng】山间【jiān】流水清【qīng】泠泠,小儿又【yòu】哭又闹索【suǒ】要树【shù】上的黄莺。

注释:蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。

贯休简介

唐代·贯休的简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁【huō】(一说为江【jiāng】西进【jìn】贤县)人,唐【táng】末五代【dài】著名【míng】画僧。7岁时投【tóu】兰【lán】溪和安寺圆贞【zhēn】禅师【shī】出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱【lí】论诗,或吟寻【xún】偶【ǒu】对,或彼此【cǐ】唱和,见者无不【bú】惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于【yú】远近闻名。乾化二【èr】年【nián】(915年)终【zhōng】于所居,世寿89。

...〔 ► 贯休的诗(477篇)