首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《赠郭将军》翻译及注释

唐代李白

将军少年出武威,入掌银台护紫微。

译文:将军少【shǎo】年【nián】时即从军边塞,在【zài】武威【wēi】镇守边疆,现在银台门守卫皇【huáng】宫。

注释:武威【wēi】:唐时的【de】凉州,亦名武【wǔ】威【wēi】郡,治所在今甘肃【sù】武威县【xiàn】。入:一【yī】作“昔”。银台:宫门名【míng】,宫中有【yǒu】左【zuǒ】银台门,右银【yín】台门。唐时【shí】的翰林院、学【xué】士院均在右【yòu】银台门内。紫微:紫【zǐ】微星又叫北【běi】极星,古人认为北极星是帝星,此处【chù】用【yòng】于比喻皇帝。

平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。

译文:天【tiān】明时佩【pèi】着【zhe】长剑上朝去朝见天子,到了【le】晚上便骑【qí】马垂鞭醉酒而归。

注释【shì】:平明:天大亮时。拂剑【jiàn】朝天【tiān】:佩带着宝剑去朝见【jiàn】天子【zǐ】。拂,意为【wéi】揩,拭。此为挂、佩意。薄暮:太阳将落山为薄暮。垂鞭:垂吊着马鞭。

爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。

译文:在家中看着爱子临风吹笛,看着美人在月下翩翩起舞。

注释:临风:形【xíng】容人【rén】像玉【yù】树一【yī】样【yàng】风度潇洒,秀美多姿。常用玉树临风形容男士帅【shuài】气。向:一作“腾”,一作“娇”。罗衣:轻软丝【sī】织【zhī】品【pǐn】制成的【de】衣服。

畴昔雄豪如梦里,相逢且欲醉春晖。

译文:昔日疆场【chǎng】的雄姿豪气,都宛如梦中。且与【yǔ】君趁这【zhè】大【dà】好春光卉醉饮【yǐn】一【yī】场。

注【zhù】释:畴昔:以前【qián】,过去,日前。雄豪:英雄豪俊【jun4】之士。春【chūn】晖:春日的阳光。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太【tài】白,号青【qīng】莲居士,唐【táng】朝【cháo】浪漫【màn】主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西【xī】成【chéng】纪(待【dài】考),出生于西【xī】域碎叶【yè】城,4岁再随父【fù】迁至剑南道【dào】绵州。李白存世诗文千【qiān】余篇,有《李太白集》传【chuán】世。762年病【bìng】逝,享年【nián】61岁【suì】。其墓在今安徽当涂,四川江油【yóu】、湖【hú】北安【ān】陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)