主页 > 名句 > 陆龟蒙的名句 > 杖剑对尊酒,耻为游子颜。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。

出自唐代陆龟蒙的《别离

丈夫非无泪,不洒离别间。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。

蝮蛇一螫手,壮士即解腕。

所志在功名,离别何足叹。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。译文及注释

译文

大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。

面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。

一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。

既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。

注释

杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。

游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。

蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。

解腕:斩断手腕。

志:立志,志向。

鉴赏

  这【zhè】首【shǒu】诗,叙离别而【ér】全无依依【yī】不舍的离愁别怨,写得慷慨激昂【áng】,议【yì】论滔滔,形象丰满,别具【jù】一格。

  “丈【zhàng】夫非【fēi】无泪,不洒离别【bié】间”,下笔挺拔【bá】刚健,调子高昂,一【yī】扫送别【bié】诗的【de】老【lǎo】套,生动【dòng】地勾勒出主人公性格的坚强刚毅,真有一种【zhǒng】“直疑高山坠石,不知其【qí】来,令人惊绝”(沈【shěn】德【dé】潜《说诗【shī】晬语》卷上【shàng】)的【de】气【qì】势,给人以【yǐ】难忘的印象。

  “杖剑对尊酒,耻为游子颜”,彩笔浓墨描画出大丈夫的壮伟形象。威【wēi】武【wǔ】潇酒,胸怀开【kāi】阔,风度不凡,气宇轩【xuān】昂,仿佛【fó】是【shì】壮士奔赴战场前【qián】的杖剑壮别【bié】,充满着豪【háo】情【qíng】。

  颈联运用【yòng】成语,描述大丈夫的【de】人生观。“蝮【fù】蛇【shé】螫手【shǒu】,壮士解腕”,本【běn】意是【shì】说【shuō】,毒蛇咬手后,为【wéi】了不让【ràng】蛇毒攻心而致死,壮【zhuàng】士不惜把自己【jǐ】的手腕【wàn】斩断,以去患除毒,保全生命【mìng】。作者【zhě】在【zài】这里形象地体现出壮【zhuàng】士为了【le】事【shì】业的胜利和理想的实【shí】现而不【bú】畏艰险、不怕【pà】牺【xī】牲的大无畏精神。颈【jǐng】联如此拓【tuò】开【kāi】,有力地【dì】烘托【tuō】出尾联揭示【shì】的中心思想。“所志在功名【míng】,离别何足【zú】叹。”尾联两句,总束前文,点明壮士怀抱强烈【liè】的【de】建功立【lì】业的志向,为达此目的,甚至【zhì】不惜“解腕”。那么,眼前【qián】的离别在他的【de】心目中自然不算【suàn】一【yī】回事了,根本不值得叹息【xī】。

  此诗以议【yì】论为诗,由于诗中的议【yì】论充满感情色彩,“带情韵以行”,所以【yǐ】写得生【shēng】动、鲜明、激昂、雄奇,给人以壮【zhuàng】美的感受【shòu】。

陆龟蒙简介

唐代·陆龟蒙的简介

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农【nóng】学家、文学【xué】家,字鲁望,别号【hào】天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任【rèn】湖州、苏州刺史幕僚,后隐【yǐn】居松江甫【fǔ】里,编著【zhe】有【yǒu】《甫里先生文集》等。 他【tā】的小品【pǐn】文主【zhǔ】要【yào】收【shōu】在《笠【lì】泽丛【cóng】书》中,现【xiàn】实针对性强,议论也颇【pō】精切,如《野庙【miào】碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

...〔 的诗(479篇)

猜你喜欢