主页 > 名句 > 高适的名句 > 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

出自唐代高适的《除夜作

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。

故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓一作:愁鬓)

故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。译文及注释

译文

我独自在旅馆【guǎn】里躺着,寒【hán】冷【lěng】的灯【dēng】光照【zhào】着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心【xīn】里变【biàn】得凄【qī】凉悲伤?

故乡的人今【jīn】夜一定在思念远在千里之【zhī】外的【de】我;我的鬓发已经变得斑白【bái】,到【dào】了【le】明天又是【shì】新的【de】一年。

注释

除夜:除夕之夜。

客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。

霜鬓:白色的鬓发。明朝(zhāo):明天。

创作背景

  周【zhōu】勋【xūn】初将此诗系【xì】于【yú】天宝九载(750年),根据是:“高适游踪虽广,然【rán】离梁【liáng】宋而至远地【dì】,亦不过闽中【zhōng】、幽州、陇右【yòu】、河西、剑南【nán】数地而已。高适至【zhì】闽中时,年岁尚轻;次至幽州时,未【wèi】及‘霜鬓【bìn】’之年;至陇右、河西【xī】、剑南时,已甚得【dé】意,与此诗内容不合,故知此诗【shī】定作于第二【èr】次北上。”

参考资料:

1、顾【gù】农【nóng】,童李君编选 .《高适 岑参集【jí】》 :凤凰出版社 ,2009 :9-21 .

鉴赏

  除夕之夜,传统的习【xí】惯是【shì】一家欢聚,“达旦【dàn】不眠,谓【wèi】之【zhī】守岁”(《风土【tǔ】记》)。诗题《除夜作【zuò】》,本应唤起作者对【duì】这个【gè】传统佳节的美好【hǎo】记忆,然【rán】而这首诗中的除夕夜【yè】却是【shì】另一种情景。

  诗的开头就是“旅馆”二字,看似平【píng】平,却不可忽视,全诗的感【gǎn】情就是由此而生发开来【lái】的。这是一个除【chú】夕之夜【yè】,诗人眼看【kàn】着【zhe】外面家家户户灯火通明,欢聚一堂,而【ér】他却远离【lí】家人,身居【jū】客【kè】舍。两相对【duì】照,诗人触景生情,连眼前那盏同样有着光和热的灯,也变得“寒【hán】”气袭人了。“寒灯”二字,渲染了旅馆的清【qīng】冷和【hé】诗【shī】人内【nèi】心的凄寂。除夕之【zhī】夜,寒灯只【zhī】影,诗人难于入【rù】眠,而“独不【bú】眠”又会想到一家团聚【jù】,其乐【lè】融【róng】融【róng】的守岁景象【xiàng】,这更【gèng】让诗【shī】人内【nèi】心【xīn】难耐。所以这一句【jù】看上去【qù】是【shì】写眼前【qián】景【jǐng】、眼前事,但是却处【chù】处从反面扣紧【jǐn】诗题,描绘出一【yī】个孤【gū】寂【jì】清冷的【de】意境。第二句【jù】“客心何【hé】事转凄然【rán】”,这【zhè】是一个【gè】转【zhuǎn】承的句子,用提问的形式将思想感情更明朗【lǎng】化,因身在客中【zhōng】,故称【chēng】“客”。诗【shī】中问道【dào】:“是什么使得客人心里【lǐ】面变得【dé】凄凉【liáng】悲伤?”原因就是他身处除夕之夜。晚上那【nà】一片【piàn】浓厚的除夕气氛【fēn】,把诗人包围【wéi】在寒灯只影的客舍之中,他的孤【gū】寂凄然之感便油然而【ér】生【shēng】了。此句中“转凄然”三个字写出了在除夕之夜,作者单身一人的孤苦;对千里之外故乡亲【qīn】人的思念;以及对时光流【liú】逝之快的感叹。

  诗中【zhōng】写完【wán】一二句后,诗【shī】人似乎要倾吐他此刻的心绪【xù】了,可是【shì】,他【tā】却又【yòu】撇开自【zì】己,从远方【fāng】的【de】故乡写来:“故乡今夜思【sī】千里。”“故【gù】乡”,是【shì】借指故乡的亲人【rén】;“千里”,借指千里之外【wài】的【de】诗人自【zì】己。意思是说:“故【gù】乡的亲人在这个除夕之夜定是在想【xiǎng】念【niàn】着【zhe】千里之外的我,想着我今夜不知落在何处,想着我【wǒ】一个人如何度过今晚。”其实,这也正【zhèng】是“千里思【sī】故乡”的一种表现。诗【shī】人并【bìng】没有直接【jiē】表达对故乡【xiāng】的【de】思念,而是表达的更加含【hán】蓄委婉。

  “霜鬓明朝又一年”,“今夜”是除夕,所以【yǐ】明朝又是一年【nián】了,由旧的一年又将【jiāng】“思”到新的一年,这【zhè】漫漫无边的【de】思念之苦,又要为诗【shī】人【rén】增【zēng】添新【xīn】的【de】白发。清代【dài】沈【shěn】德潜【qián】评价说:“作【zuò】故乡亲【qīn】友思千里外人,愈有意味。”(《唐诗别裁【cái】》)之所以“愈有意味”,就【jiù】是因为诗人巧妙地运用“对写法”,把深挚的情思抒发得更为【wéi】婉曲【qǔ】含蕴。这【zhè】在古典诗【shī】歌中也是一种常见的表现手法,如杜甫的《月夜》:“今夜鄜州月,闺中只独看。”诗中【zhōng】写的是【shì】妻【qī】子思念丈夫,其【qí】实恰恰是诗人【rén】自己感情【qíng】的折射。

  明代【dài】胡应麟认为【wéi】,绝句“对结者须意尽。如……高达夫‘故乡今夜思【sī】千里,霜【shuāng】鬓明朝又一年’,添著一语不得乃可【kě】”(《诗【shī】薮·内编》卷【juàn】六)。所谓“意尽【jìn】”,是【shì】指诗意的完整;所【suǒ】谓“添著一语【yǔ】不得”,也就是【shì】指语言的精炼。“故【gù】乡今夜【yè】思千里,霜鬓明【míng】朝又【yòu】一【yī】年”,正是把双方思之【zhī】久、思之深、思之【zhī】苦,集中地通【tōng】过除【chú】夕之夜【yè】抒写【xiě】出来了,完满地表现了诗【shī】的主题【tí】思想【xiǎng】。因此【cǐ】,就这首诗的高【gāo】度概括【kuò】和【hé】精炼含蓄的特色而言,已经收到了“意【yì】尽”和【hé】“添著一语不得【dé】”的艺术效果。

高适简介

唐代·高适的简介

高适

高适是我国【guó】唐代著名的【de】边塞诗人,世【shì】称“高常侍【shì】”。 作品收【shōu】录【lù】于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑【cén】”,其诗作笔力雄健,气【qì】势奔放【fàng】,洋溢着盛【shèng】唐时期【qī】所特有的奋发进【jìn】取、蓬勃【bó】向【xiàng】上的时代精神。

...〔 的诗(216篇)

猜你喜欢